請(qǐng)問(wèn)高人,Profibus怎么翻譯?Foundation Fieldbus怎么翻譯?謝謝各位老師。
-
請(qǐng)問(wèn)高人,Profibus怎么翻譯?FoundationFieldbus怎么翻譯?謝謝各位老師。... 請(qǐng)問(wèn)高人, Profibus怎么翻譯? Foundation Fieldbus怎么翻譯? 謝謝各位老師。 展開
全部評(píng)論(2條)
-
- 愛笑的韓婭芳 2006-11-02 00:00:00
- http://www1.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html 世界上大部分語(yǔ)言翻譯
-
贊(2)
回復(fù)(0)
-
- AK掃平毛子國(guó) 2006-10-31 00:00:00
- 我查了一下相關(guān)論文,可奇怪的是diyi個(gè)中文大多沒譯,也就是直接放在中文中,后面大多跟了個(gè)現(xiàn)場(chǎng)總線一詞,如:“Profibus現(xiàn)場(chǎng)總線”或“Profibus總線”。 第二個(gè)叫現(xiàn)場(chǎng)總線 你是專業(yè)人員嗎,結(jié)合專業(yè)想想
-
贊(14)
回復(fù)(0)
登錄或新用戶注冊(cè)
- 微信登錄
- 密碼登錄
- 短信登錄
請(qǐng)用手機(jī)微信掃描下方二維碼
快速登錄或注冊(cè)新賬號(hào)
微信掃碼,手機(jī)電腦聯(lián)動(dòng)
注冊(cè)登錄即表示同意《儀器網(wǎng)服務(wù)條款》和《隱私協(xié)議》
熱門問(wèn)答
- 請(qǐng)問(wèn)高人,Profibus怎么翻譯?Foundation Fieldbus怎么翻譯?謝謝各位老師。
- 請(qǐng)問(wèn)高人,Profibus怎么翻譯?FoundationFieldbus怎么翻譯?謝謝各位老師。... 請(qǐng)問(wèn)高人, Profibus怎么翻譯? Foundation Fieldbus怎么翻譯? 謝謝各位老師。 展開
2006-10-30 23:10:56
611
2
- 請(qǐng)問(wèn)巖石物理怎么翻譯
2011-12-25 14:06:00
285
1
- 請(qǐng)教英語(yǔ)高人,幫忙翻譯一下.急用,謝謝?。?!
- Theelementalcontentofrawmaterials,phosphogypsum,substrate(potassiumsalt),products(superphosphateand“Amofoska”),soil,andgrasswasdeterminedusingconventionalandepithermaln... The elemental content of raw materials, phosphogypsum, substrate (potassium salt), products (superphosphate and “Amofoska”), soil, and grass was determined using conventional and epithermal neutron activation analysis using the IBR-2 pulsed fast reactor at Frank Laboratory of Neutron Physics (FLNP), Joint Institute for Nuclear Research (JINR), Dubna, Russia. The analytical procedure was described elsewhere by Frontasyeva and Pavlov [15]. Quality control was based on the application of certified reference materials (CRMs): IAEA-336 (lichens), IAEA-SDM (lake sediment) and IAEA-SL1 (soil). The certified values and the results obtained by NAA were compared (Table 2). Concentrations of most elements were in good agreement with the CRMs except for Ti, Ni, Ce, Eu, Dy and Rb, which differed from the certified value as follows: Ti - 41.7 %, Ni - 26.5 %, Ce - 24.3 %, Eu - 32.9 % and Dy - 33.3 % in IAEA-SL1 (soil) and Rb - 20.6 % in IAEA-336 (lichens). For the 21 elements in agreement with the certified values the bias observed was below 20 %. For 11 elements (Al, V, Mn, As, Br, Sc, Cr, Sm, Na, Co and Sb), the bias ranged from 0.03 % to 5 %, for 5 elements (Fe, Zn, Ba, Th and Cs) the bias was greater than 5 % but lower than 10 %, and for 5 elements (La, Tb, Hf, Ta and U) the bias was determined to be between 10 % and 20 %. Samples of raw materials, phosphogypsum, substrate, products, soil (of about 0.1 g), and grass (0.3 g) were irradiated in cadmium-screened channels 1 and 2 of the pneumatic “Regata” system described elsewhere by Frontasyeva and Pavlov [15]. In order to determine elements associated with long-lived radionuclides, samples were irradiated for 100 hours. Spectra of induced gamma activity were recorded after 4 and 20-24 days of cooling. Short irradiations, 5 minutes for grass samples and 60 seconds for the remaining samples, allowed determination of Al, Ca, Cl, I, K, Na, Mg, Mn, Ti and V. Gamma-ray spectra were recorded after 5 and 12 minutes after irradiation. Data processing was performed using software developed at FLNP JINR [16, 17]. All gamma-spectrometers and counting electronics were made at JINR [16]. The software developed at FLNP JINR for peak searching, peak fitting, and nuclide identification routines were used for processing the amplitude spectra [16]. In the case of the lack of analytical data, there was a half of the detection limit inserted for each analyte [18]. Principal component analysis (classical PCA and fuzzy PCA) was performed as a tool for searching the possible correlations between environmental and industrial samples that could implicate the impact of phosphatic fertilizer production on the environment adjacent to the plant. 請(qǐng)給一個(gè)比較能看懂的翻譯,謝謝. 展開
2007-06-03 08:49:34
477
1
- 請(qǐng)問(wèn)“磁療”英文怎樣翻譯?謝謝
2006-05-16 10:10:16
651
3
- chinct怎么翻譯
- chinct怎么翻譯
2018-11-21 15:30:42
294
0
- 拉力試驗(yàn)機(jī)怎么翻譯
2010-12-12 05:22:56
506
3
- 偏光片 怎么翻譯
2007-03-25 00:58:44
458
2
- ISOPrime怎么翻譯
2011-04-17 20:35:29
483
1
- 高分求高人翻譯植物化學(xué)英文材料,謝謝
- Review Enzymatic protein hydrolysis plays a major role in various physiological processes, including digestion, and is regulated by proteinase inhibitors. Inhibitors in foods and food ingredients can reduce the absorption of free amino aci... Review Enzymatic protein hydrolysis plays a major role in various physiological processes, including digestion, and is regulated by proteinase inhibitors. Inhibitors in foods and food ingredients can reduce the absorption of free amino acids, and can impair protein hydrolysis in industrial processes. However, inhibitors can be useful tools in pest control, in the prevention and treatment of diseases such as cancers and AIDS, and in the elimination of unwanted proteinase activity in food processes. Proteinase inhibitors are also useful biochemical tools for studying proteinase classes and specificities. This article discusses how proteinase inhibition is involved in some processes of current interest to food scientists and technologists. Enzymatic protein hydrolysis is a major concern for biological scientists. The hydrolysis of proteins is catalyzed by peptide-bond-splitting enzymes (Box 1). Proteinases and peptidases are involved in the hydrolysis of protein during digestion, and have important roles in physiology and pathology. Enzymatic protein hydrolysis is controlled in several ways, including by the use of specific inhibitors (Box 2). Proteinase inhibition is a common process in nature. Proteinase-inhibitor interactions are involved in protein digestion, various physiological processes (e.g. blood coagulation, fibrinolysis, complement activation and phagocytosis), pathological processes (e.g. cancers and hypertension) and infection Another natural method of controlling proteinase activity is the synthesis of an inactive form of the enzyme, the zymogen. Zymogens are activated, usually by the action of another proteinase, in the digestive system and also during regulatory physiological processes. When an enzyme is in its active form, proteinase inhibition is an exquisite means of enzyme control in physiological processes, which is achieved by highly specific inhibitors. The importance of the control of proteolytic activity by inhibitors in physiological processes is demonstrated by the fact that inhibitor molecules exceed 10% of the total protein in human plasma. The fact that the control of proteolysis by inhibitors is so specific makes it a valuable tool in medicine, agriculture and food technology. The human immune deficiency virus proteinase, the digestive systems of crop pests, and fish muscle proteases are some examples of targets for study. Most organisms produce proteinase inhibitors as a means to control proteolytic processes.Some organisms store huge amounts of inhibitors, for example legume seeds and some leaves. This seems to be an evolutionary response to predation. Inhibitors for digestive proteinases in food and feed Some food ingredients contain so-called antinutritive factors: lectins, phenols, and other factors, including certain proteins that inhibit proteinases. The presence of proteinase inhibitors in living tissues seems to be a natural regulatory process 展開
2008-06-05 11:17:05
420
2
- 食品質(zhì)量檢驗(yàn)員中級(jí) 怎么翻譯 謝謝拉
2010-01-08 06:17:45
390
3
- 請(qǐng)問(wèn)各位英語(yǔ)高手,對(duì)開多葉調(diào)節(jié)閥英語(yǔ)怎么翻譯啊?
2010-08-12 09:01:12
474
2
- Excipient : q.s.100ml 怎么翻譯
2012-07-29 11:11:21
391
4
- 耐磨擦試驗(yàn)機(jī) 怎么翻譯?
2009-03-04 07:38:31
442
2
- 耐久試驗(yàn)機(jī) 怎么翻譯
- 幫幫忙謝謝了,`~~~就是比較規(guī)范的用法 謝謝
2007-07-25 03:34:16
470
3
- 這段韓語(yǔ)怎么翻譯
2016-04-07 18:05:24
499
1
- 鞋套怎么翻譯
2009-04-28 15:45:08
400
2
- comprehensive truth怎么翻譯
- psychologists approach development, adjustment, and growth from differing perspectives, each of which offers an optimal range of explanations rather than a comprehensive truth.
2013-05-06 13:30:57
470
3
- 彩泥怎么翻譯
- 彩泥怎么翻譯
2011-04-06 01:47:02
393
4
- 幫忙翻譯一下,謝謝
- IFRS13willhelpincreasetransparencywhenentitiesusemodelstomeasurefairvalue,particularlywhenusersneedmoreinformationaboutmeasurementuncertainty,suchaswhenthemarketforanasse... IFRS 13 will help increase transparency when entities use models to measure fair value, particularly when users need more information about measurement uncertainty, such as when the market for an asset or a liability has become less active. IFRS 13 requires entities to disclose information about the valuation techniques and inputs used to measure fair value, as well as information about the uncertainty inherent in fair value measurements (which was of particular concern during the global fi nancial crisis). Some of those disclosures, including the fair value hierarchy, were already introduced in March 2009 through an amendment to IFRS 7 Financial Instruments: Disclosures. Those disclosures have been relocated to IFRS 13. The requirements in IFRS 13 also incorporate the guidance in a FASB Staff Position (FSP) issued in April 2009. 展開
2012-04-29 01:58:49
511
6
- 幫我翻譯一段話,謝謝
- AretheurbansoilsofGuangzhoupolluted?Inareviewofheavymetalpollutionofsoilsinchina,chenetal.(1999)suggestedthat“Heavy-metalsoilpolltionisdefinedasthephenomenawheretheheavy... Are the urban soils of Guangzhou polluted? In a review of heavy metal pollution of soils in china,chen et al.(1999) suggested that“Heavy-metal soil polltion is defined as the phenomena where the heavy-metal content in soils exceeds natural background levels and causes ecological destruction and deterioration of environmental quality” Table 6 compares the Guangzhou date with some background date and also some critical and trigger limits derived from the Netherlands and U.K. It can be seen from Table 6 that all top soil heavy metals,with the exception of Ni in the Park,are above the average value for Guangdong province. They also,again with the exception on Ni in the park,exceed the values for samples from Hainan Island,which affords a“clean”baseline data sea for the region. what is also of interest is that if the rations of heavy metal content for roadside sites in Guangzhou are compared to the Hainan data in from of a ratio then ratios of 3.09,1.04,4.16,1.84 and 1.59 are obtained for Cu,Ni,Zi,Pb and Cu respectively. With the exception of the 4.16 for Zn they are not dissimilar to rations of roadside to park top soil reported previously for Guangzhou. This suggests that the roadside to park comparison for soils in Guangzhou may pick up enhancement of heavy metals associated with vehicular traffic. 展開
2009-06-21 09:02:15
326
1
4月突出貢獻(xiàn)榜
推薦主頁(yè)
最新話題





參與評(píng)論
登錄后參與評(píng)論